国产日韩久久久久丨人成在线观看丨不卡福利视频丨成品人视频ww入口丨一线毛片丨а√天堂资源国产精品丨免费人成在线观看vr网站丨国产足控在线网站丨国产乱色丨欧美成人影院亚洲综合图丨亚洲精品国产一区黑色丝袜丨韩日激情视频丨精品人妻少妇一区二区三区不卡丨98久9在线 | 视频丨亚洲夜色噜噜av在线观看丨久久99成人免费丨视频丨9l丨白浆丨中文字幕乱码亚洲无线码小说丨永久免费黄色丨日韩av片无码一区二区不卡

明月何皎皎

  • 2014-04-10
  • 閱讀778
  • 評論0

明月何皎皎,照我羅床幃。
憂愁不能寐,攬衣起徘徊。
客行雖云樂,不如早旋歸。
出戶獨彷徨,愁思當告誰!
引領還入房,淚下沾裳衣。

譯文
明月如此皎潔,照亮了我的床幃;
我憂愁得無法入睡,披衣而起屋內徘徊;
客居在外雖然有趣,但是還是不如早日回家;
一個人出門憂愁彷徨,滿心愁苦應該告訴誰呢?
伸頸遠望還是只能回到房間,眼淚沾濕了衣裳。

注釋
①羅床幃:羅帳。 
②寐:入睡。 
③攬衣:猶言“披衣”,“穿衣”。攬,取。 
④旋歸;回歸,歸家。旋,轉。 
⑤引領:伸頸,“抬頭遠望”的意思。 
⑥裳衣:一作“衣裳”。

前一篇:< 木瓜
后一篇:大風歌 >

發表評論

匿名匿名

提示:請先登錄再進行評論,